Rugpjūčio 2 d. 18 val. kviečiame į Juozo Urbšio tėviškės sodybą (Zaosės vnk., Čiūrų k., Panevėžio r.), kur vyks pirmieji Urbšio–Flobero skaitymai.
„Nevėžį ir Seną, Čiūrus, Ruaną bei Paryžių sieja kultūros vandenynai. Giustavas Floberas, J. Urbšys, Juozas Miltinis. Abu lietuviai ėjo abiejų upių pakrantėmis, įspaudė ryškų pėdsaką pasaulinės kultūros šviesos trokšdami, savuosius praturtindami. Pirmasis Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministras J. Urbšys yra išvertęs G. Flobero kūrinį „Ponia Bovari”, – sako renginio organizatorius, humanitarinių mokslų dr. Vidmantas Kuprevičius.
Susirinkusieji sužinos dramatiškas bei konspiratyvias „Ponios Bovari” vertimo bei publikavimo sovietų okupacijos metais aplinkybes, galės paskaityti pasirinktą romano ištrauką.
Panevėžio apskrities Gabrielės Petkevičaitės-Bitės viešosios bibliotekos vyresnioji bibliotekininkė, visuomenininkė Albina Saladūnaitė papasakos, ką dar J. Urbšys yra išvertęs į lietuvių kalbą, kaip tai buvo spausdinama okupuotoje Lietuvoje. Bus galima apžiūrėti išverstų knygų ekspoziciją.
Lietuvos mokslų akademijos turistų klubo nariai Vidmantas ir Jurga pristatys kelionės į G. Flobero gimtinę Normandiją fotoakimirkas.
Prisiminsime normandiškąjį, paryžietiškąjį J. Miltinio gyvenimo epizodą. Nepritrūksime šnekos prie suneštinių vaišių stalo…
Į renginį vykstama savarankiškai.